A nagy francia ágy
Megjelenés: 2010. december 3.
Hossz: 5 880 karakter
Elolvasva: 1 032 alkalommal
Fordítás
A szerző az olvasóhoz
Milyen mentséget találhatna magának valaki, aki olyan könyvet bocsát a nagyvilág elé, mint az itt következő? Nekem van nem egy, de száz is. Egy író célja csakis olvasóinak elégedettsége lehet. Semmi nem szolgálja annyira az elégedettséget, mint a kellemes olvasmány. Fontenelle mondotta: "Nincs olyan bánat, amit ne ellensúlyozna egy óra olvasás." Mármost, valamennyi olvasmányok közül az erotikus műveké a legvonzóbb, kivált ha kifejező illusztrációk kísérik őket. Mikor már rég ráuntam a nők bájaira, kezembe került Dsds * Justine - je. Felforrt tőle a vérem. Élvezni akartam, megőrjített a vágy: fogammal tépkedtem kancám mellét, hátracsavartam karját...Röstelltem féktelenségemet, amelyet olvasmányom váltott ki, ezért magam is nekiláttam egy Erotikonnak, amely élvezetes ugyan, de nem kegyetlen: amely annyira felajzott, hogy képes lennék meghágni akár egy két láb magas, görbe lábú és púpos satrafát is. Vegyétek, olvassátok, és ugyanígy éreztek majd ti is.
*de Sade márki
A szerző az olvasóhoz
Milyen mentséget találhatna magának valaki, aki olyan könyvet bocsát a nagyvilág elé, mint az itt következő? Nekem van nem egy, de száz is. Egy író célja csakis olvasóinak elégedettsége lehet. Semmi nem szolgálja annyira az elégedettséget, mint a kellemes olvasmány. Fontenelle mondotta: "Nincs olyan bánat, amit ne ellensúlyozna egy óra olvasás." Mármost, valamennyi olvasmányok közül az erotikus műveké a legvonzóbb, kivált ha kifejező illusztrációk kísérik őket. Mikor már rég ráuntam a nők bájaira, kezembe került Dsds * Justine - je. Felforrt tőle a vérem. Élvezni akartam, megőrjített a vágy: fogammal tépkedtem kancám mellét, hátracsavartam karját...Röstelltem féktelenségemet, amelyet olvasmányom váltott ki, ezért magam is nekiláttam egy Erotikonnak, amely élvezetes ugyan, de nem kegyetlen: amely annyira felajzott, hogy képes lennék meghágni akár egy két láb magas, görbe lábú és púpos satrafát is. Vegyétek, olvassátok, és ugyanígy éreztek majd ti is.
*de Sade márki
Előszó
Senkit sem háborítottak fel jobban a gyalázatos Dsds szennyes művei, mint engem: a Justine, az Aline, a Budoár, a Libertinizmus elmélete. Valamennyit a börtönben olvastam. Ez a gazember egyes – egyedül olyan gyönyöröket tálal a férfiaknak, melyek a nők számára kínzásokkal, sőt halállal járnak. Célom egy olyan könyv megírása, amely élvezetesebb az övéinél és amit a feleségek férjük kezébe adhatnak, hogy jobban értsenek a dolgukhoz; egy olyan könyvet szeretnék, amelyben az érzékek a szívhez szólnak, amelyben a gyönyörök nem rejtegetnek semmi kegyetlent a szép nem számára, és amely nem halált, de sokkal inkább életet kínál képviselőinek, amelyben a szerelem visszatalált a természethez, és mentesen minden gátlástól, minden előítélettől, egyes – egyedül vidám és kéjteli képekben lép elénk. Aki elolvassa, imádni fogja a nőket, ha pedig megfarkalta, kényeztetni fogja őket.
Annál inkább gyűlölni fogja viszont az élvenyúzót, azt a bizonyosat, akit hosszú, fehér szakállal engedtek ki a Bastille – ból 1789. július 14 – én. Bárcsak az elbűvölő remek, amit én most közreadok, porba sújtaná az ő műveit!
Rossz könyv, de jó szándékkal készült. Én, Jean – Pierre Linguet, jelenleg Conciergerie foglya, kijelentem, hogy jelen művemet, legyen bármily élvezetes is, egyedül a hasznosságtól vezérelve alkottam. Így például a vérfertőzés csakiscsak azért szerepel benne, hogy ellensúlyozzam a kéjencek megromlott ízlését, a szörnyű kegyetlenkedéseket, melyekkel Dsds gerjeszti őket.
Floréal, a 2. esztendőben
I. fejezet
A gyermekről, akiben ágaskodik a vágy
Egy faluban születtem Reims mellett, és Cupidonet – nak hívnak. Gyerekkoromtól fogva vonzódtam a szép lányokhoz. Kivált rajongtam a szép lábakért meg szép cipőkért; ebben a Grand – Dauphinre, XIV. Lajos fiára hasonlítottam, no meg Thévenard – ra, az Opera színészére.
Az első lány akitől begerjedtem, egy csinos parasztlányka volt. Valahányszor vecsernyére vitt, kezét a meztelen combomon pihentette. Megkocogtatta tököcskéimet, és érezve, hogy ettől felgerjedek, szűzies szelídséggel szájon csókolt; ettől aztán elpirult, mert szemérmes volt.
Senkit sem háborítottak fel jobban a gyalázatos Dsds szennyes művei, mint engem: a Justine, az Aline, a Budoár, a Libertinizmus elmélete. Valamennyit a börtönben olvastam. Ez a gazember egyes – egyedül olyan gyönyöröket tálal a férfiaknak, melyek a nők számára kínzásokkal, sőt halállal járnak. Célom egy olyan könyv megírása, amely élvezetesebb az övéinél és amit a feleségek férjük kezébe adhatnak, hogy jobban értsenek a dolgukhoz; egy olyan könyvet szeretnék, amelyben az érzékek a szívhez szólnak, amelyben a gyönyörök nem rejtegetnek semmi kegyetlent a szép nem számára, és amely nem halált, de sokkal inkább életet kínál képviselőinek, amelyben a szerelem visszatalált a természethez, és mentesen minden gátlástól, minden előítélettől, egyes – egyedül vidám és kéjteli képekben lép elénk. Aki elolvassa, imádni fogja a nőket, ha pedig megfarkalta, kényeztetni fogja őket.
Annál inkább gyűlölni fogja viszont az élvenyúzót, azt a bizonyosat, akit hosszú, fehér szakállal engedtek ki a Bastille – ból 1789. július 14 – én. Bárcsak az elbűvölő remek, amit én most közreadok, porba sújtaná az ő műveit!
Rossz könyv, de jó szándékkal készült. Én, Jean – Pierre Linguet, jelenleg Conciergerie foglya, kijelentem, hogy jelen művemet, legyen bármily élvezetes is, egyedül a hasznosságtól vezérelve alkottam. Így például a vérfertőzés csakiscsak azért szerepel benne, hogy ellensúlyozzam a kéjencek megromlott ízlését, a szörnyű kegyetlenkedéseket, melyekkel Dsds gerjeszti őket.
Floréal, a 2. esztendőben
I. fejezet
A gyermekről, akiben ágaskodik a vágy
Egy faluban születtem Reims mellett, és Cupidonet – nak hívnak. Gyerekkoromtól fogva vonzódtam a szép lányokhoz. Kivált rajongtam a szép lábakért meg szép cipőkért; ebben a Grand – Dauphinre, XIV. Lajos fiára hasonlítottam, no meg Thévenard – ra, az Opera színészére.
Az első lány akitől begerjedtem, egy csinos parasztlányka volt. Valahányszor vecsernyére vitt, kezét a meztelen combomon pihentette. Megkocogtatta tököcskéimet, és érezve, hogy ettől felgerjedek, szűzies szelídséggel szájon csókolt; ettől aztán elpirult, mert szemérmes volt.
Ez csak a történet kezdete, még 3 oldal van hátra!
Érdekel a teljes történet és a több, mint tízezer további?
Érdekel a teljes történet és a több, mint tízezer további?
Regisztrálj VIP-fiókot!
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
De az tény, hogy ez így lopás!
A könyv címe: A nagy francia ágy
Alcím: (Anti-Justine)
Adamik Lajos (Fordító)
Restif de la Bretonne (Szerző)
Kiadó: Unió Lap- és Könyvkiadó
A kiadás éve: 1990
Sorozatcím: Erato Kiskönyvtár
ISBN-szám: 963-7890-04-1
Más tollával ékeskedni... ejnye-ejnye...
Vagy esetleg Adamik Lajos Welúr néven regisztrált?
Mert ez igy gyengus baratom(nom)!!!