A Császár kertje 10. fejezet
Megjelenés: 2003. augusztus 23.
Hossz: 7 939 karakter
Elolvasva: 5 579 alkalommal
Eredeti: Leticia Allemand oldala
A császárné folyton sápadt volt. Alig evett, és reggelenként émelygett, sőt néha hányt is. A császár aggódva nézte az asszonyt, de az, mosolyogva nyugtatta meg, hogy semmilyen komolyabb baja nincs. Végül a császárné egy este odabújt a férjéhez.
– Tudod kedves, mi a bajom?
– Nem, és már nagyon aggódom – nézett rá szerelemmel a császár.
– Várom a trónörököst – sütötte le a szemét az asszony. A császár lélegzete elakadt, és rekedt hangon kérdezte:
– Biztos?
– Most már igen – bólintott az asszony. A Vu Ven – Sziung pedig kiugrott az ágyból, és boldogan kezdett ugrálni. A Jü Sziangh – Liu pedig nevetve nézte a férfi boldogságát. A császár fellármázta a palotát, és büszkén fogatta a jókívánságokat. Előkerültek a
– Milyen boldogság, hogyha téged csókollak, akkor a
A császárné beleült kedvese ölébe, és boldogító csókolózásba kezdtek. Aztán az asszony hanyatt dőlt és csípőjét felemelve
– Milyen boldoggá tettük egymást ezzel a
– Remélem fiúcska lesz, de ha leányka, az sem baj.
– Érzem, hogy trónörököst fogok szülni – mondta az asszony, és úgy is gondolta.
– Nálunk, mindenesetre nem úgy van, mint a következő mesében – mondta, magukra húzta a selyemtakarót, és belekezdett a következő mesébe:
Tizedik mese
A házaspárról, akik nem szerették egymást
Egy gyönyörű hegyi falucskában a két leggazdagabb ember, a fogadós és a bíró, összeházasították a
– A
Teltek, múltak az évek. A kislány szépen fejlődött, és a szülők nagyon szerették. A férfi, talán, mert hiányzott neki a testi szerelem, minden szeretetét a kislánynak adta. Ha a
– Anyácska, mesélj nekem – kérlelte a beteg az anyját, az pedig halk, szelíd szavával belefogott egy történetbe. A férfi csak hallgatta, és szívében furcsa érzés ütötte fel a fejét. A leányka elaludt, ők pedig továbbra is ott maradtak mellette. Nézte a férfi az asszony gondoskodó mozdulatait, és most először jutottak eszébe a
Melegség öntötte el az asszony szívét. Kivitte a szennyest, és beáztatta, aztán visszaült a
– Tegyél föl vizet! – kiáltott rá a férfi, és rohantak a
– Azt hiszem – mondta a férfi, – hogy egyikünk, lefekhet már.
– Kezd Te – ajánlotta föl az asszony.
– Nem – mondta az asszony, – Te feküdj le. Én kimosom még az ágyneműt, aztán előkészítem az ebédet.
Azzal már ment is a konyhába. A férfi utána lépdelt, átölelte, és megcsókolta. Az asszony pedig szerelmesen visszacsókolt. Kezük mohó táncba kezdett a másik testén. A férfi felkapta az asszonyt, és bevitte a hálóba. Ledobálták magukról a ruhát, és mohón estek egymásnak. A csókoktól majd megfulladva, sírva szeretkeztek. A férfi gyöngéden simogatta asszonya ölét. Az asszony pedig végre remegve örült a másik érintésének. Combjait széttárta, és egészen odaadta magát kedvesének. A lelke, a szíve rezdült bele minden egyes lökésbe, aztán életében először lett úrrá rajta a szerelem istene. A férfi sem volt még ilyen boldog egy nővel sem. Egyszerre léptek be a gyönyör kertjébe, és az asszony először örült annak, hogy kedvese magja szétáradt benne.
A reggel három alvót látott, amikor benézett az ablakon. A kislányt, ki a gyógyulás mély álmát aludta, és az új szerelmespárt, akik egymás karjában aludtak.
– Tudod kedves, mi a bajom?
– Nem, és már nagyon aggódom – nézett rá szerelemmel a császár.
– Várom a trónörököst – sütötte le a szemét az asszony. A császár lélegzete elakadt, és rekedt hangon kérdezte:
– Biztos?
– Most már igen – bólintott az asszony. A Vu Ven – Sziung pedig kiugrott az ágyból, és boldogan kezdett ugrálni. A Jü Sziangh – Liu pedig nevetve nézte a férfi boldogságát. A császár fellármázta a palotát, és büszkén fogatta a jókívánságokat. Előkerültek a
p
csészék, és varázsigékkel, mondókákkal erősítették meg az anya és alf
ál alf
in alf
ká alf
sg
közötti köteléket, nehogy a magzat előbb érkezzen a kelleténél. Jósolgattak tea levélből. Az öreg kertész, pedig lótusz levélből főzött lével kente meg a császárné kezeit, hogy áldással tudja nevelni majd a alf
ye alf
rm alf
ek alf
eg
. Végül nagy nehezen mindenki ágyba került. A császár kissé becsípett, és kedvesen nevetgélt, mindenen. Pajkos játékba kezdtek. Vu Ven – Sziung meg akarta csókolni kedvesét, de ő elfordította a fejét, így a csók a fülében cuppant. Nevettek. Az önfeledt boldogság lett úrrá rajtuk. Játékosan ölelkeztek, bele, bele harapva a másik fülébe, orrába. Nem bírták abbahagyni nevetést. Aztán a császár megcsókolta a császárné hasát. alf
ye alf
rm alf
ek alf
et– Milyen boldogság, hogyha téged csókollak, akkor a
g
is. alf
ye alf
rm alf
ek alf
ünketA császárné beleült kedvese ölébe, és boldogító csókolózásba kezdtek. Aztán az asszony hanyatt dőlt és csípőjét felemelve
o
magát a férfinek. Azaz ágy szélére csúszott, így az asszony a férfi lábaiba kapaszkodva lógott lefelé, a férfi pedig könnyedén hozzáfért nedves öléhez. Mint a lótuszvirág, úgy tárulkozott ki a comboktól ölelt völgy. A férfi pedig bejárta azt, mint a szél az igazi völgyeket. Felkutatta az ismerős tájat, aztán megpihent a gyönyör gyöngyöcskéjén. A császárnéból a gyönyör hangocskái törtek elő, aztán belseje megremegett, és hatalmasat élvezett. A császár pihegve segítette vissza az ágyra, aztán mellébújt. A férfi simogatta, arcát és mellét csókolgatta, majd lábai közé feküdt, és óvatosan beléhatolt. A Boldogság mezején ringatóztak, majd a császár is átadta magát az extázisnak. Mikor az asszony már visszanyerte szabályos lélegzetét, boldogságtól remegő hangon mondta: alf
da alf
kí alf
ná alf
lta– Milyen boldoggá tettük egymást ezzel a
g
! alf
ye alf
rm alf
ek alf
kel– Remélem fiúcska lesz, de ha leányka, az sem baj.
– Érzem, hogy trónörököst fogok szülni – mondta az asszony, és úgy is gondolta.
– Nálunk, mindenesetre nem úgy van, mint a következő mesében – mondta, magukra húzta a selyemtakarót, és belekezdett a következő mesébe:
Tizedik mese
A házaspárról, akik nem szerették egymást
Egy gyönyörű hegyi falucskában a két leggazdagabb ember, a fogadós és a bíró, összeházasították a
g
. Alig ismerték egymást. Ugyan piciny korukban gyakran játszottak együtt, de aztán a fiút a városba küldték tanulni, és bizony a felnőtt férfi már igencsak különbözött attól az ugribugri fiúcskától, akit a lány ismert. A lány pedig sudár nővé fejlődött. A nász megtörtént, és a fiatalasszony fél éjszakán át, sírdogált szerencsétlensége miatt. Teltek a hetek, és ők csöndesen, szinte idegenként éltek egymás mellett. A férfi nem kívánta asszonyát, így csak egy hónapban egyszer közeledett felé. Az asszony nem lökte el magától, kötelességének érezte, hogy oda adja magát, de semmi örömet nem érzett a házasélet közben. Egy év múlva végül teherbe esett. Sokáig nem szólt a férfinek, maga sem tudta, hogy miért. Mikor már kezdett rajta látszani, a férfi magától is kitalálta, de nem örült a alf
ye alf
rm alf
ek alf
eiketg
, az újabb kapocsnak kettejük között. Végül megjött a alf
ye alf
rm alf
ek alf
nekg
. Piciny, csenevész kislányka. Hangja alig hallatszott, amikor sírt. Az asszony aggódva nézte, de gondos ápolásának, és bő tejének köszönhetően a alf
ye alf
rm alf
ekg
erőre kapott. Mikor letelt a tiltott hónap a szülés után, a férfi megszólalt egy este: alf
ye alf
rm alf
ek– A
g
megszületett. Tudom, hogy nem élvezed, ha együtt vagyunk az ágyban, hát én többet hozzád, nem nyúlok – az asszony bólintott, és ezzel el is döntötték a dolgot. alf
ye alf
rm alf
ek alf
ünkTeltek, múltak az évek. A kislány szépen fejlődött, és a szülők nagyon szerették. A férfi, talán, mert hiányzott neki a testi szerelem, minden szeretetét a kislánynak adta. Ha a
p
mellett jött el, mindig hozott neki valamit. Hol új babát, hol gyümölcsöt, mézes édességet. Az asszony pedig szebbnél szebb ruhákat varrt neki, a kedvenc ételeit főzte, és rengeteget mesélt neki. Egy nap, járvány söpört végig a vidéken. A kislány megkapta. A férfi és a nő ott térdeltek az ágyacskája mellett. Az asszony vizes ruhával törölgette a lázas kis arcocskát, a férfi pedig fogta a alf
ia alf
ct alf
érg
kezét. Mindketten rettegtek, hogy a alf
ye alf
rm alf
ekg
meghal. alf
ye alf
rm alf
ek– Anyácska, mesélj nekem – kérlelte a beteg az anyját, az pedig halk, szelíd szavával belefogott egy történetbe. A férfi csak hallgatta, és szívében furcsa érzés ütötte fel a fejét. A leányka elaludt, ők pedig továbbra is ott maradtak mellette. Nézte a férfi az asszony gondoskodó mozdulatait, és most először jutottak eszébe a
g
barátság emlékei. Aztán a alf
ye alf
rm alf
ek alf
korig
rosszabbul lett. Hánykolódott, izzadt, végül hányt. Az asszony kivette a kis remegő testet az ágyból, levetkőztette, és nedves ruhával letörölgette. Majd megfordult, hogy az ágyat rendbe hozza. A férfi akkor fejezte be. Az átizzadt ágynemű ott hevert a földön. Lefektették a kislányt, és az asszony rájött, hogy a férfi mindig megtette, ami csak tőle telt. Nem kellett soha, semmit sem kérnie tőle, de ha mégis, azt azonnal megtette. alf
ye alf
rm alf
ekMelegség öntötte el az asszony szívét. Kivitte a szennyest, és beáztatta, aztán visszaült a
g
mellé. Az pedig forgolódott, folyton lerúgta magáról a takarót. A férfi és a nő keze pedig össze, összeért, ahogyan a takaró után nyúltak. Aztán a kislány teste megmerevedett, szemei fennakadtak. Iszonyatosan megijedtek. alf
ye alf
rm alf
ek– Tegyél föl vizet! – kiáltott rá a férfi, és rohantak a
g
a konyhába. A férfi egy nagy üstbe hideg vizet öntött, és beledugta a alf
ye alf
rm alf
ek alf
kelg
, aztán meg a melegvízbe. A sokktól oldódni kezdett a görcs, és a leányka sírva kapaszkodott a szüleibe. Azok pedig ledörzsölték a testét, hogy meginduljon a vérkeringése, majd ismét az ágyba fektették. Nehéz légzése lassan helyre állt. Mély, gyógyító álomba merült. A férfi és a nő pedig csak nézték egymás arcát, és egyre közelebb kerültek egymáshoz. A pirkadat homályos fényt bocsátott be az ablakon át. A kislány kinyitotta a szemét, és inni kért. Az asszony kamillateát adott neki, hogy a gyulladások, a kis testben megszűnjenek. A alf
ye alf
rm alf
ek alf
etg
mohón ivott. Túl volt az életveszélyen. Még egy órát mellette maradtak, aztán győzött a fáradság. alf
ye alf
rm alf
ek– Azt hiszem – mondta a férfi, – hogy egyikünk, lefekhet már.
– Kezd Te – ajánlotta föl az asszony.
– Nem – mondta az asszony, – Te feküdj le. Én kimosom még az ágyneműt, aztán előkészítem az ebédet.
Azzal már ment is a konyhába. A férfi utána lépdelt, átölelte, és megcsókolta. Az asszony pedig szerelmesen visszacsókolt. Kezük mohó táncba kezdett a másik testén. A férfi felkapta az asszonyt, és bevitte a hálóba. Ledobálták magukról a ruhát, és mohón estek egymásnak. A csókoktól majd megfulladva, sírva szeretkeztek. A férfi gyöngéden simogatta asszonya ölét. Az asszony pedig végre remegve örült a másik érintésének. Combjait széttárta, és egészen odaadta magát kedvesének. A lelke, a szíve rezdült bele minden egyes lökésbe, aztán életében először lett úrrá rajta a szerelem istene. A férfi sem volt még ilyen boldog egy nővel sem. Egyszerre léptek be a gyönyör kertjébe, és az asszony először örült annak, hogy kedvese magja szétáradt benne.
A reggel három alvót látott, amikor benézett az ablakon. A kislányt, ki a gyógyulás mély álmát aludta, és az új szerelmespárt, akik egymás karjában aludtak.
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
- Kezd Te - ajánlotta föl az asszony.
- Nem - mondta az asszony
Leticia, csak ez az egy megjegyzésem volna. Javaslom javítsd át mikor ki mit mond:)