Szerencsés bűnbeesés 4. rész
Megjelenés: 2023. november 9.
Hossz: 29 240 karakter
Elolvasva: 1 720 alkalommal
20. fejezet
Szeptember elsején valóban be kellett vonulnom. Az anyám és Baksa Andi kísért el a vasútállomásig. Egyikőjüket sem kértem erre, de anyám titokban reménykedett, hogy össze tud minket boronálni. Ennek persze nem sok esélye volt.
Nem tudtam eldönteni, hogy tisztában volt-e a nagymamám iránti vonzalmammal és így próbálta elterelni a figyelmemet, vagy egyszerűen csak egy kéretlen „anyai óhaj” volt a részéről. Akár is volt a célja, ennek megvalósulásának semmi esélye sem volt.
A bakonyi vasútállomáson már várt egy katonai teherautó, onnan szállították be az újoncokat a szigorúan titkos laktanyánkba.
Az épület előtt a megafonból mozgalmi dalok szóltak.
Szállj, te büszke ének,
Zúgj, miként a fergeteg,
Zengje híred messzi föld
És messzi tengerek!
A mi hazánkról szól az ének
A mi hazánknál nincsen szebb
A mi hazánk a béke földje
Lakói boldog emberek
A laktanyába érkezőket a laktanyaparancsnok, Madocsai Kadocsa alezredes fogadta. Rövid üdvözlést követően kiadta a parancsot.
– Elvtársak! Egy vonalban sorakozó! Egy orvos meg fogja önöket vizsgálni!
Habár mi korábban már átestünk az egészségügyi vizsgálaton, az a körülmény, hogy mi a szovjet alegységekkel kerülhettünk kapcsolatba, ezért ránk fokozottan vonatkoztak a biztonsági előírások.
Betereltek minket a vetkőzőbe, s ott le kellett húzni a gatyámat, s várni, hogy meztelenül beléphessek a vizsgálati terembe. Közben jöttek kifelé azok a fiúk, akik már túlestek a vizsgálaton. Nagyon dolgokról számoltak be. Elmondták, hogy benn nem csupán orvosok vannak, hanem három nő is. Szerintük népi ülnökök, aki a vizsgálat szabályszerűségét ellenőrzik, vagyis azt, hogy nehogy valakit indokolatlanul felmentsenek a sorkatonai szolgálat alól. Három idősebb ’nyanya’ volt, miként a fiúk említették az asszonyokat.
– Be kellett hajolnom derékszögbe, és terpeszteni a lábamat. – mondta az egyik újonc, majd hozzátette:
– Benyúlt és megfogta, és nagyon megszorította. Valamit mondott oroszul, amit a harmadik, egy tolmács, úgy magyarázott, hogy a szovjet elvtársnőnek mindenképpen meg kell néznie, hogy a heréim nincsenek-e leszállva. Húúú, ez cefetül fájt..!
Egyszerre csak hallottam, hogy szólítanak.
– Joó Ákos! Ön következik!
Szeptember elsején valóban be kellett vonulnom. Az anyám és Baksa Andi kísért el a vasútállomásig. Egyikőjüket sem kértem erre, de anyám titokban reménykedett, hogy össze tud minket boronálni. Ennek persze nem sok esélye volt.
Nem tudtam eldönteni, hogy tisztában volt-e a nagymamám iránti vonzalmammal és így próbálta elterelni a figyelmemet, vagy egyszerűen csak egy kéretlen „anyai óhaj” volt a részéről. Akár is volt a célja, ennek megvalósulásának semmi esélye sem volt.
A bakonyi vasútállomáson már várt egy katonai teherautó, onnan szállították be az újoncokat a szigorúan titkos laktanyánkba.
Az épület előtt a megafonból mozgalmi dalok szóltak.
Szállj, te büszke ének,
Zúgj, miként a fergeteg,
Zengje híred messzi föld
És messzi tengerek!
A mi hazánkról szól az ének
A mi hazánknál nincsen szebb
A mi hazánk a béke földje
Lakói boldog emberek
A laktanyába érkezőket a laktanyaparancsnok, Madocsai Kadocsa alezredes fogadta. Rövid üdvözlést követően kiadta a parancsot.
– Elvtársak! Egy vonalban sorakozó! Egy orvos meg fogja önöket vizsgálni!
Habár mi korábban már átestünk az egészségügyi vizsgálaton, az a körülmény, hogy mi a szovjet alegységekkel kerülhettünk kapcsolatba, ezért ránk fokozottan vonatkoztak a biztonsági előírások.
Betereltek minket a vetkőzőbe, s ott le kellett húzni a gatyámat, s várni, hogy meztelenül beléphessek a vizsgálati terembe. Közben jöttek kifelé azok a fiúk, akik már túlestek a vizsgálaton. Nagyon dolgokról számoltak be. Elmondták, hogy benn nem csupán orvosok vannak, hanem három nő is. Szerintük népi ülnökök, aki a vizsgálat szabályszerűségét ellenőrzik, vagyis azt, hogy nehogy valakit indokolatlanul felmentsenek a sorkatonai szolgálat alól. Három idősebb ’nyanya’ volt, miként a fiúk említették az asszonyokat.
– Be kellett hajolnom derékszögbe, és terpeszteni a lábamat. – mondta az egyik újonc, majd hozzátette:
– Benyúlt és megfogta, és nagyon megszorította. Valamit mondott oroszul, amit a harmadik, egy tolmács, úgy magyarázott, hogy a szovjet elvtársnőnek mindenképpen meg kell néznie, hogy a heréim nincsenek-e leszállva. Húúú, ez cefetül fájt..!
Egyszerre csak hallottam, hogy szólítanak.
– Joó Ákos! Ön következik!
Ez csak a történet eleje! Érdekel a teljes, 14 oldalas történet? És a több, mint tízezer másik?
VIP-tagsági váltásához válassz az alábbi csomagok közül!
Próbaidős
40 nap
960 Ft
Ezt választom!
telefonhívással
Kezdő
120 nap
2000 Ft
*/5.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
1 hónap
1 hónap
Haladó
180 nap
2760 Ft
*/7.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
2 hónap
2 hónap
A legjobb ár/érték arány!
Profi
365 nap
5380 Ft
*/14€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
4+ hónap
4+ hónap
* 384 EUR/HUF árfolyammal számolva
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Régen volt:Tizenhét évvel ezelőtt
A lányt a posta úton vittem.Kerek arc, fehér,Karcsú, mint a nyárfaÉs letakarva selyemsállal.Kérdezte, hogyelénekelnék neki egy daltElkezdtem énekelni, és ő is csatlakozott.És csend van körülötte,Csak én és őÉs a hold olyan huncutul világított.Hirtelen egy kozák járőrVágjuk el az utunkatMindhárman gyorsan a helyükre gyökereztek.Valaki hirtelen lőttEgyenesen egy lány mellkasábaÉs elszáradt, mint a virág.Halála előtt őbevallotta nekemMa megszöktem a csendőrök elől,De a sors gazemberItt utolért engem,És örökre elhallgatott.Ott a távolban a folyón túlA domb magasan állA domb magas, fűvel benőtt.És e domb alattA lány mélyen alszik,Hogy magával vitte a dalomat.
https://www.youtube.com/watch?v=rdfgU4UuT7o
Iszonyatosan jó. Nekem mindig elszorul a szívem ezt hallgatva, pedig már sokszázszor hallgattam.
Úgy 1 hónap alatt elolvassák a rendszeres olvasók. Ha utána kb. havonta rápillantasz akkor lassabban, de folyamatosan emelkedni fog az olvasóid száma. És ha belegondolsz, mostantól évekig elérhető lesz az új belépőknek is. A pontszám pedig befagy az első hónapban...
Minden történet megtalálja idővel az olvasóit. Ez egy jó történet, engedd felnőni és sokan örülnek majd neki.
A kommentelők nem szívódtak fel, majd ha lesz kedvük, megszólalnak. Te csak írj tovább ilyen jókat. Arya- másokkal együtt- nekem is véleményezett egy történetet és nagy szerepe volt abban, hogy nekiveselkedtem a fordításának. Hogy csípős a nyelve? Hát istenem, őt így szeretjük...
Ha valaki nem ismerné, hallgassa meg, a Moszkva-parti estéket. https://youtu.be/3Aklqsq6G5I?si=NRscyMun18tDbGtS
Az elismerésed részben Arya-nak is szól, aki olvasta, véleményezte és kiegészítette a kéziratot. Arya egész idáig csak fordítóként és nem ritkán csípős nyelvű kommentelőkét virgonckodott a Torte-net site-on, ám mostanra kiderült, hogy ő nagyon értékes ember, aki kitűnően rá tud hangolódni egy témára, és pontosan megérzi a történet történelmi és lélektani mondandóját. Ez ritkaság ezen az oldalon. Jószerivel csak Te és Kaliman rendelkeztek hasonló képességekkel.
✨✨✨
Ami pedig magát a történetet illeti valóban hatalmas munka fekszik benne. Mit tudod, én kisérletet teszek arra, hogy a kemény erotikát (mondjuk ki: pornót) valamelyest irodalmi színvonalra emeljem. A kérdés mindig az, hogy van-e erre olvasói igény. A jelek szerint nem igazán. Pillanatnyilag 7.37 pontnál tartok, amelyet bőven leköröznek más írások. Az érdemi kommenetek száma is fájdalmasan kevés. De ugyanez volt az előző részeknél is. Ne értsd félre, ez nem panasz, pusztán ténymegállapítás. Maga a feltett írás sem a végső állapot, pusztán egy minta, hogy nagyjából milyen történetet szeretnék összehozni.