A napló
bizarr, anál, bilincs, játék, szilveszter, vibrátor, furry, testvérek, fordítás, illusztrált, romantikus
Megjelenés: 2023. szeptember 7.
Hossz: 52 052 karakter
Elolvasva: 1 645 alkalommal
Szilveszter előtti nap van. Allison szülei a nagyszüleihez utaznak, és ott töltik az újévet.
– Rengeteg étel van a hűtőben, és tudod, hol van a pénz, ha szükséged van valamire – mondta Mary, majd aggódó arckifejezéssel a lányára nézett, és hozzátette: – Biztos, hogy nem? Nem akarsz velünk jönni? Már egy ideje nem láttad a nagyszüleidet.
– Biztos vagyok benne, anya – mondta Allison mosolyogva. – Megleszek egyedül, ne aggódj miattam.
– Tudod, hogy ez lehetetlen – mondta az anyja, és magához húzta egy ölelésre. – Nagyon fogsz hiányozni. Egy hét múlva jövünk, rendben?
Allison ellépett az anyjától és a szemébe nézett.
– Tudom.
– És tudnál? – kezdte az anyja, majd habozott. – El tudnád pakolni a cuccokat Anna szobájában, amíg távol vagyunk? Tudom, hogy sokat kérek...
– Jól van, megteszem – mondta Allison, és fanyarul elmosolyodott.
– Mary, gyere! Mennünk kell, ha éjfélre oda akarunk érni – mondta Allison apja.
– Apád hív – mondta Mary, majd hozzátette: – Még egy dolgot szeretnék kérni tőled...
– Hadd találjam ki – mondta Allison –, Öcskös – mondták egyszerre, majd kuncogtak.
– Kérlek, vigyázz Busterre, jó? – kérte Mary.
Allison felsóhajtott.
– Megpróbálom.
– Mary! – kiabálta a férfi újra.
– Egy hét múlva találkozunk. Viszlát drágám!
Allison a verandán állt, és integetett, miközben elhajtottak. Hideg volt az idő. A lehelete meglátszott a levegőben. Nézte, ahogy szülei autója lassan eltűnik a távolban, amikor hirtelen egy kis hópehely landolt az orrán. Felnézett az égre és rengeteg hófelleget látott. Tudta: sok hó esik nemsokára. Megfordult és bement a házba. Ez lenne az első alkalom, hogy egyedül tölti a szilvesztert. Régi hagyomány volt, ami még Anna kiskorában kezdődött: az egész család elutazott, és a nagyszüleiknél töltötték az ünnepeket. Mivel a szüleiknek karácsonykor néha dolgozniuk kellett, ez azt is jelentette, hogy a nagyszülők nem mindig vehettek részt az egész családdal való ajándékcserében, ezért Mary azt javasolta, hogy az ajándékozásra az újév másnapján kerüljön sor. Anna és Allison eleinte elégedetlenkedtek. Csak miután szüleik elmagyarázták, hogy szeretnék, hogy akkor kapja meg mindenki az ajándékát, amikor együtt a család, hogy mindenkinek jusson a boldogságból, akkor enyhültek meg. Így idővel ez lett a szokás. De ennek a hagyománynak most vége szakadt.
– Rengeteg étel van a hűtőben, és tudod, hol van a pénz, ha szükséged van valamire – mondta Mary, majd aggódó arckifejezéssel a lányára nézett, és hozzátette: – Biztos, hogy nem? Nem akarsz velünk jönni? Már egy ideje nem láttad a nagyszüleidet.
– Biztos vagyok benne, anya – mondta Allison mosolyogva. – Megleszek egyedül, ne aggódj miattam.
– Tudod, hogy ez lehetetlen – mondta az anyja, és magához húzta egy ölelésre. – Nagyon fogsz hiányozni. Egy hét múlva jövünk, rendben?
Allison ellépett az anyjától és a szemébe nézett.
– Tudom.
– És tudnál? – kezdte az anyja, majd habozott. – El tudnád pakolni a cuccokat Anna szobájában, amíg távol vagyunk? Tudom, hogy sokat kérek...
– Jól van, megteszem – mondta Allison, és fanyarul elmosolyodott.
– Mary, gyere! Mennünk kell, ha éjfélre oda akarunk érni – mondta Allison apja.
– Apád hív – mondta Mary, majd hozzátette: – Még egy dolgot szeretnék kérni tőled...
– Hadd találjam ki – mondta Allison –, Öcskös – mondták egyszerre, majd kuncogtak.
– Kérlek, vigyázz Busterre, jó? – kérte Mary.
Allison felsóhajtott.
– Megpróbálom.
– Mary! – kiabálta a férfi újra.
– Egy hét múlva találkozunk. Viszlát drágám!
Allison a verandán állt, és integetett, miközben elhajtottak. Hideg volt az idő. A lehelete meglátszott a levegőben. Nézte, ahogy szülei autója lassan eltűnik a távolban, amikor hirtelen egy kis hópehely landolt az orrán. Felnézett az égre és rengeteg hófelleget látott. Tudta: sok hó esik nemsokára. Megfordult és bement a házba. Ez lenne az első alkalom, hogy egyedül tölti a szilvesztert. Régi hagyomány volt, ami még Anna kiskorában kezdődött: az egész család elutazott, és a nagyszüleiknél töltötték az ünnepeket. Mivel a szüleiknek karácsonykor néha dolgozniuk kellett, ez azt is jelentette, hogy a nagyszülők nem mindig vehettek részt az egész családdal való ajándékcserében, ezért Mary azt javasolta, hogy az ajándékozásra az újév másnapján kerüljön sor. Anna és Allison eleinte elégedetlenkedtek. Csak miután szüleik elmagyarázták, hogy szeretnék, hogy akkor kapja meg mindenki az ajándékát, amikor együtt a család, hogy mindenkinek jusson a boldogságból, akkor enyhültek meg. Így idővel ez lett a szokás. De ennek a hagyománynak most vége szakadt.
Ez csak a történet eleje! Érdekel a teljes, 24 oldalas történet? És a több, mint tízezer másik?
VIP-tagsági váltásához válassz az alábbi csomagok közül!
Próbaidős
40 nap
960 Ft
Ezt választom!
telefonhívással
Kezdő
120 nap
2000 Ft
*/5.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
1 hónap
1 hónap
Haladó
180 nap
2760 Ft
*/7.2€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
2 hónap
2 hónap
A legjobb ár/érték arány!
Profi
365 nap
5380 Ft
*/14€
Ezt választom!
bankkártyával
ingyen:
4+ hónap
4+ hónap
* 384 EUR/HUF árfolyammal számolva
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Fordításnak is nagyon jó.
Mindenkinek joga van hozzászólni. Valószínűleg most többen azon gondolkodnak, hogy a fordítás, vagy a helyesírás a rosszabb? Csak mert a kisállatokat nem terheli felelősség a viselkedésükért, és a családi kötelék is szent mindenki számára.
Bár igazából ez csupán a síron túli testvéri szeretet megnyilvánulásáról szól szerintem. A testvér még akkor is igyekszik megfelelni annak, akit életében szeretett.
Hát jó, elismerem egy picit félrecsúszott, de hát... Ember tervez...
Mint ahogy velem is megesett ez. Mármint nem a javított változatot sikerült beküldenem, de most már ilyen marad. 😉 Köszönöm, hogy így is elolvastad.
Én már ezt a Naplót olvastam. Titti megint egy kimagasló munkával lépett a színre.
Az egyik segédeszköznek - a hosszú bot aminek a végién lakatok voltak - szerepére? Ez olyan (s/m) kikötözéshez tartozék?
10.p.