Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
Szerintem szörnyű. Egy anyát, akire úgy kellene nézni, mint az önzetlen szeretet egy példájára, szerintem nagyon bárgyu stílusban eltárgyiasította az író. 4 évvel később mindenki azt mond amit akar.
Szerintem nagyon ügyes írás. Nagyon jó esemény leírás. Talán tényleg egy kicsit hamar tértél az eseményre. Jól esett volna egy kis előjáték, valami fokozatosság. "A szoba egy igazi csajos hálószoba volt, hatalmas ággyal és a mellette lévő falon végig beépített szekrénnyel, aminek összes húzós ajtaja tükörrel volt borítva… " (A plafonon, miért nem volt tükör?) Én ebből nem "csajos", inkább "kurvás" miliőre asszociálnék. Persze csak kötekedek. Tényleg tetszik.
A történet elmenne, ha rövid is. De bátorkodom megjegyezni, hogy ha mégegyszer elolvastad volna a szöveget írás után, vagy eggyel többször, mint olvastad, akkor megláthattad volna, hogy akadnak benne helyesírási hibák, ami rontja az élvezetét a szövegnek.
Szerintem írj még. Tetszett, hogy használtál párbeszédeket. És el tudtam képzelni, hogy mi történik. Viszont nem tetszett, hogy 10 percig, 6 percig stb… ki nézi ilyenkor az időt? A vége és az eleje nagyon rövidre sikerült. Tulajdonképpen semmit nem tudtunk meg Hannáról. Hol ismerted meg, miért tetszett? Egy 15 éves leányzó még kiskorú, még ha 4 hónapja is jártál vele. Testileg nem felelmeg annak a képnek, amilyennek leírtad. Dugás közben tényleg azt kérdezted, hogy "Szereted?"? Én rövidebb szövegeket tudnék elképzelni, pl: "JóoÓÓ?". De hisz megtörtént, vagy nem? Ha beleélveztél a kislányba, és kihúztad, hogyan állapítottad meg, mennyi volt a terméked, hisz épp melletted az ülésre csorgott a kislányból. Azt nem törölted fel? Szóval ezekkel talán nem kellene foglalkozni, mert olyannak hat, mintha a seggedet törölnéd. Bááár van ennek is közönsége, lásd Fábry. Szerintem ezeket a problémákat te is látod. Ezt úgy hidalhatod át, hogy nem hirtelen felindulásból írod meg és adod be, hanem megírod, elteszed, egy hét múlva előveszed, és átírod. És még pihenteted, majd beadod. Mégegyszer így tovább, ha zavarnak a fikázások, akkor ki lehet kapcsolni a kommenteket.
Szerinten írj még sokat. A bemutatkozós, meg cm-es részeket meg, gondolkodj el, hogyan lehetne áthidalni, vagy megkerülni, mert nekem nem jön be. Viszont jól bánsz a párbeszédekkel, ez tetszik.
Tetszett a történet. Az eleje számomra kissé faramuci, mert amikor elkezdted írni hány éves, meg mekkora mell, azt ugyanolyan blablának tartom, mint amikor a farok hosszát adatolják. Nekem elég az, hogy szép, nagy, gömbölyű, vagy körte alakú. A méret sokadlagos.
Le a kalappal, tetszik a történetvezetés meg minden. Bár számomra kicsit idegen a nő szemszögéből leírva. Jöbban élvezném ( persze így is nagyon jó ) , ha a egy férfi mesélné, hogy hogyan cserkészi be az anyósa. De ez a történet ilyen. … bocsi, nem tudok belekötni.
Szerintem a tartalmat számon kérni én55-ön nem korrekt. Inkább biztatni kellene, hogy sokat fordítson még, szerintem igen korrektül hangzik magyarul, és nem találkoztam zavaró hibákkal. A történet kiindulási alapnak, legyen akár egy pornó zanzásitott változata, korrekt. Az eseményeket szétszedni egy-egy fejezetre szerintem földobná, de ez nem a fordító dolga. Köszönöm a munkádat, szerintem ne törjön le, hogy leszolták a történetet, ahonnan szedted van még sok-sok.
Én arról vagyok híres, hogy nem háborodom fel a nem akadémiai helyesíráson. Sőt itt volt egy Janibá, akinek a beszédének a természetességét szerette volna visszaadni az író. Tehát ezen a hibán átsiklottam. De... Ha megírtátok közösen, egyikőtök sem vette észre, hogy milyen nehéz olvasni? Emellett ez az elbeszélő személyének a megváltoztatása -- szerintem -- zavaró. Tényleg jó az alapötlet, de egy olyan történet megírása, amely több szereplős és helyszínes, nem is olyan egyszerű. Ösztönösen, minden előképzettség nélkül kifejezetten nehéz. A stílus, hogy mit minek neveznek, megszokható, de a közönségességnek vannak visszahatásai a szöveg olvashatóságára. Ha egy-két szereplő közönséges, és azok beszél mocskosul, az elmegy, de a narrátor (számomra) ne tegyen így. Szerintem írjatok még. De figyeljetek a központozásokra, a gördülékenységre, a könnyű olvashatóságra, az elbeszélő személyére… és a helyesírásra. Mindezek nélkül igen nehéz a szöveg, gondoljatok az olvasóra is. Szerintem jó ötlet, ha utána-olvastok a "kreatív írásnak" még akár jó történetet is farigcsálhattok belőle.
Szerintem bugyuta, primitív. A piros-nadrág fekete-trikó csaj haja vízlepergető. A sztori elején beállították a sérót, és az a sztori végéig megtartja a formáját.
Anélkül, hogy a munka értékéből levonnék, Nem szeretnék ünneprontó lenni, de… Először úgy gondoltam, hogy már olvastam, aztán rájöttem, hogy már lefordítottam. Keresem, hogy hova tettem a szöveget, ekkor ugrott be, hogy azért illett volna bemondani, hogy fordítás. Hajrá, jó lesz.
Nem szeretném leértékelni, mert tudom mennyi időt foríthattál erre az írásra. De néhány dolog hiányzik belőle. Hiányolom, a párbeszédet, valamint a cselekményt. Valamit, ami megragadja a figyelmet, és arra késztet, hogy tovább olvassam. "Vajon mi lesz?" De semmi meglepetés, avagy csattanó. Így számomra inkább hat ez az írás egy álom leírásának.
Végre, a néni reális. A fiú már hosszban stimmel(het), de vastagságban szerintem túlzó. De közelít. Kár, hogy nincs szöveg. Az anál behatolásnál a modellek nem mozdulnak, csak a nézőpont változik. Ez nem reális. Az sem reális, hogy egy interjún így essenek meg a dolgok. A srácnak nagyon stresszmentesnek kellene lennie, hogy ez megtörténjen. Persze, ha szöveg lett volna, az biztosan megmagyarázta volna mit miért.
Vagy gyorsan olvason vagy nagyon pergő a történet. Szerintem nyomjad a körítést, és ne érdekeljen, kinek mi a véleménye. Ha megtalálod a "saját hangodat", akkor miért is változtatnál. A körítéssel, biztos hosszabbra sikeredett volna. Jó lesz, így tovább.
Még az olyan szőrősszívű, kötekető alak is mint én, azt kell mondja, hogy szuper. Kérlek ne aprózd el, fórumokra az írásaid, gyűjtsd egybe, vagy ahogy akarod, és ma már online is publikálhatsz, nem kell hozzá még kiadó sem.
"Pár perccel később elkapott minket az álom, ami ugyanolyan gyönyörű volt, mint az előtte lévő tíz perc." El Bundy és Meg jutott eszembe, a maguk 3 másodpercével.
A párbeszédek jók lennének, de (azt hiszem) a magyarban nem ez a szisztéma, hogy idézőjelek közé besúvasztani. … bááááár lehet. De ettől olyan tömöttnek hat, és nehezíti az olvasást. Amikor egyedül írtál szöveget, nekem jobban tetszett. De folytassátok az együttműködést, kíváncsi vagyok mi csiszolódik ki. (Nem tudom hogy történik egy ilyen együttműködés. Magamból kiindulva: Ha én akarok valamit mondani, abból nem nagyon tudok engedni.) Viszont van egy technika, ahogy ezeket a szappanoperákat is írják (team-ben), hogy a karaktereknek és helyszineknek készül egy-egy karakterlap, így egy-egy epizódot, ha más-más ír sincs nehézség. De ott is ritkán van kettős írás.
"… és felhúztam rajta a figymát,…" Figymá!!! - Nekem azt jelenti, hogy "Figyelj már!" A "fityma", szerintem a fityulá-ból jön, az ami elfed valamit. Eredet [fityma < fity(eg) + -ma (főnévképző)] Amúgy nekem az az ötletem, hogy írj. Írj sokat, aztán, tedd félre, és olvasd el mondjuk fél év múlva. Ha akkor is úgy gondolod, hogy közzétennéd, (addigra a több várakozó írásod is lehet majd) akkor szerkeszd őket valahogy egybe. Megint rakd félre fél évre, és ha még mindig közzé akarnád tenni, akkor lássuk mire jutottál. Én is így teszek, s lám nem szidnak annyian.
A képek nélkül 5207 karakter. Kérdés: Lehet-e egy történetet ilyen hosszúságban leírni? Lám a kérdésem 50 karakter. Ha 100-szor leírom, épp olyan hosszú mint ez a történet. Létezik egy stílus, az egypercesek. Szerintem ez nem az. Elnézést, a negativitásért. … de az jobb lenne, ha azt írnám, hogy "ragyogó", "ez az", "csak így tovább"? Mondanák, hogy a képregényekben sincs sok szöveg, sőt itt van egy kategória, "néma-képregény". … és akkor most mondhatnám, hogy 5 oldalas képregény, sok-sok szöveggel. Igen, annak elmegy.
Ez érdekes. Fel se tűnt a fordításkor. Ebből is látni, mennyire nem vagyok a szeren. Azt hittem mindenkinek legalább ekkora, enyém is, igaz, ehhez ketté kellenet hajtanom. 🙂
Mindig összehúzza a szemöldökömet az igénytelenség. A modellek lehetővé tennék, hogy egy másik beállítással folytatódjon a történet. De NEM, két kép között annyi a különbség, hogy eltünik egy törülköző, vagy szétnyílik egy blúz. Ilyen az életben nincs. Minimum levegőt vesz a modell, és bemozdul minden, de semmiképpen nem áll ugyanott, úgyanúgy egy farok. Ha kicsit változtatnak a nézőponton, már életszerűbb lenne. De ha nem, … hát ezt nevezem én igénytelenségnek.
Vagy az elbeszélőben sérült a normalitás, vagy a fia aberált. Igazából nem tudtam eldönteni. A korábbi "családi" történetekben volt valami érzelmi hangulat, ami átcsapott egy másik állapotba. De itt ezt nem éreztem… továbra is felteszem, bennem lehet a hiba.
Nem a képregény sz@r, csak ez egy ilyen stílus. A fizetős portálon sok fajta és stílusú comix van. Mindenesetre azért volt munka a szövegek behelyezésével. Magánvélemény, hogy a "Kortyol…" effektushoz nem kellene ugyan azt a buborékot használni, mint a beszédhez, illetve a részegséget szöveges eszközökkel is ki lehet fejezni, nem kell kiírni, hogy "részeg"
Tetszik, hogy ilyen szókimondó és gördülékeny. Viszont a hangvétele, és a történet sebessége olyan számomra, mint egy többrészes filmsorozat, "Az előző részek tartalmából…" rész alá írt narrátor szöveg. Mégegyszer tetszett, kérlek folytasd az írást.
(szerintem) ügyes történet. Viszont (csak ötlet) ha olvasnál még sok-sok novellát, megtanulhatod belőle hogyan kell történetet írni. Nem mindenkinek megy. Nekem sem. Figyelhetnél arra, hogy a jeleneteket el kell helyezni valahogy, a történet konklúzióját, nem egy mondatba odadobni a végére. A címben meg nem feltétlenül kellene elmondani a történetet, és jobban szeretem a rövid, de frappáns címeket, de embere válogatja.
"Nem finom, de sok." -- Besenyőpistabá Megy a vezetéken a novállának a szövege emailben. Megy, megy, egyre hosszabb, … de csak nem finomodik… , csak nem finomodik… Talán a térfogatnővelővel van a baj. 🙂 Szerintem írjál még sokat, (és tiltsd le a kommentet.)