Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
A képregények többsége szöveg nélkül jelenik meg. Az ilyen esetekben teljesen értelmetlen a szakértő értékelésnél a "Nyelvezet, fordítás" és a "Szerkesztés, beírás" osztályzat. Meg kellene szüntetni! Még valami: Sok szerző blokkolja az olvasók számára a hozzászólás lehetőségét. Ez számomra bosszantó. Aki nem viseli el a kritikát, azt szándékosan alulpontozom!
Ami a helyesírás ellenőrzőt illeti, sokszor kifejezetten hibás javaslatai vannak. Csak az tudja eredményesen használni, aki alapból tisztában van a dolgokkal - mint Te is!
Előbb-utóbb véglegesen össze fog hangolódni a hármas. Kedves Ulysses, külön öröm a számomra, hogy a történetet tökéletes magyarsággal küldted be. Egyébként te vagy itt az első, aki a lelkiismeret-furdalást helyesen (kötőjellel) le tudta írni... Tetszett!
Kellemes meglepetés: Ebben a részben nem volt homokozás! Így zavartalan volt az olvasás élvezete. Külön öröm a szinte hibátlan magyarság és átlátható szerkesztés.
Vegyes érzelmekkel olvastam. Egyrészt nagyon is valóságosnak tűnik - ki találna ki olyan történetet, ahol pattanásos felnőtt szereplők vannak -, másrészt tényleg zavarnak a hibák. Ha gondolod, kedves Kékég, küldd el a következőt beküldés előtt, csak ne legyen túl hosszú...
Kedves Pavlov! Mint mindig, most is kiváló fordítói munkát végeztél. Az eredeti mű kiválasztását viszont nem értem. Mindhárom szereplő ellenszenves. A férj minden, csak nem férfi, egy szánalmas kis senki, a feleség sem különb, az óriási szerszámmal rendelkező harmadik sem egy vonzó alak. Ami a fogamzás elkerülését illeti, az erényöv abszolút hülyeség, ott a tabletta, a spirál, vagy az anális aktus lehetősége. Fordítás: 10 pont, az eredeti történet: 1 pont, mert 0 pontot nem lehet adni. Legyen szép napod!
Tisztelt Álmoska5! El kell ismernem, hogy igazi úriember vagy! Erre vall, hogy elismerted a hibát, amit természetesen megbocsátok, és nagyon örülök, hogy megmarad baráti kapcsolatunk. Természetesen a jövőben előfordulhat, hogy én is elkövetek majd valami hibát (esetleg többet is), és tényleg el tudsz kapni valamiért... Legyen nagyon szép a napod! Baráti üdvözlettel: András
Igazad van, alapjában véve jó az írás, ezért én sem bántam volna, ha egy kissé részletesebb. (Sok helyen külön írt a szerző olyan szavakat, amiket egybe kellett volna írni, ez egy kicsit zavaró volt.)
Kedves Kékég! Kérlek, olvasd át többször írásaidat, mielőtt beküldöd! "már egy hete nem borotváltam. Apa két ujja a hüvelyem végétől a köldökömig futó szőrpamacsot simogatta, fogta ollóba, húzta fel a begöndörödött szőrt. Lekukkantva vagy 4-5 cm lehetett." 4-5 cm? Egy hét alatt? Az már őserdő... Egyébként is rengeteg hiba van benne: egybeírás-különírás, kifacsarodott szórend, stb. Te ennél sokkal jobb vagy!
Köszönjük a gyors intézkedést! Most már olvasható és értékelhető az írás: Nem egészen az én ízlésem, számomra egyszerűen túl sok, de ez nyilván az én hibám.
Kedves Álmoska! Ilyen az, amikor a fagylalt visszanyal! A "dagályos" szót nem ismered, pedig teljesen szabályos, és pontosan kifejezi azt, amire utalni akartam vele. Egyébként valószínűleg lesz alkalmad rá, hogy hibát találj a hozzászólásaimban - ebben az ellenem intézett támadásodban a következő hibákat találtam: "mások, kis baklövéseit, és mellé ütéseit" - mások és kis közé nem kell vessző, melléütés EGY szó (akkor is, ha a helyesírás ellenőrző mást mond), a mellszélesség szintén. Ezzel szemben a jó érzést itt külön kellene írni. "érezd magadat jól, saját bőrödben!" Szintén felesleges a vessző. A becsületszó is egybe írandó, valamint az úriember is. Egyébként nem értem, hogy csupán azért, mert egy írót szimpatikusnak találsz, miért kell minden írását az egekig magasztalnod, és szórni a 10 pontokat olyan művekre, amelyeknél sokkal jobb alkotások is találhatók ezen az oldalon, pl. Kilián Vanda, Pavlov és Letícia munkái, hogy csak néhányat említsek. Legyen szép napod!
Egész jó, bár a fogalmazást továbbra is kissé dagályosnak érzem. Ami a későbbieket illeti, nem tartom kizártnak, hogy később négyesben szerezzenek további örömöket egymásnak.