bihari hozzászólásai

b
Legtöbbet használt címkéi:
Hozzászólásai:
10 db
bihari
2022. június 22. 07:05
Történetek: Kétfejű szörny
Kedves Farkas!
Én először több mint évtizede olvastam a Literotika oldalán. Azóta találkoztam néhány angol, német, orosz és magyar változatával is!  Magam is próbáltam több megoldást... de mind "billeget", nem állt szilárdan!
Igazad van: az életben folytatódik hármójuk szerelme! De hogyan?
Ha van ötleted: írd meg!

Laci'bácsi
1
Ez egy válasz Farkas9171 2022. június 20. 13:03-kor írt üzenetére.
bihari
2010. november 10. 21:42
Történetek: A Csonkatemplom Tornyának Titokzatos Története
A Csonkatemplom (Kistemplom) tornyáról nem a kupolát, hanem a toronysisakot fújta le a szél. A kupola (amint a neve is mutatja) a templomhajót fedi (általában ívesen).
Azt írtad, hogy úrvacsorát vett, és apácának kívánt állni. Apáca csak katolikus lehet, ők viszont áldoznak, úrvacsorát protestánsok vesznek, ők viszont diakonisszának állnak.
Debrecen főutcáját hatszáz évig Piacz utcának nevezte mindenki, nem pedig Piac utcának!
A Kistemplom tornya elég nagy területű (egy átlagos szoba méretű), ablak a toronytesten van (volt), nem a sisakon!
Posztóból inget sosem varrtak (mellényt igen) hanem vászonból!
Az már szót sem érdemel, hogy a hintót és a bricskát (esetleg homokfutót) összekeverted.

„Aki nem tud arabsul, ne beszéljen arabul!”
1
bihari
2010. október 26. 21:20
Történetek: Egy körzetiorvos emlékei
Ennek eredetiét valamikor az I. világháború előtt vetették papírra!
Erre utal például a tengerparti gyógykezelés, a fürdőszoba hiánya, a fedeles hintó és még sok más egyéb.

Én 1957-ben olvastam valami ehhez hasonló, hektográffal sokszorosított munkát.
1
bihari
2010. október 9. 06:22
Történetek: Kirándulás
Kedves Tábornok!

Tisztelettel jelentem, lehetséges, ha elegendő alkoholt fogyasztott a lány! A fiú "tisztességéről" nekem is megvan véleményem.

Jelentem továbbá, intézkedtem a tiszti becsületbíróság összehívásáról.

Bihari
rendelkezési állományú örnagy
1
bihari
2010. szeptember 20. 05:18
Történetek: Papi? - suttogtam
Kedves Zsazsa!

Nem tudom, hogy ez a fordításom, miért kapta "társszerzőként" meg Pavlovot. Pavlov fordításait sokkal jobbnak érzem a sajátoménál, példaképp tekintem.

Hozzászólásodban érzem a segítő szándékot, köszönöm!
Sajnos nagyon messze vagyok a tökéletestől!

Nem mentegetőzésként, de tény leírásaként:
"Sajnos" félévszázad kezelési-, technológiai utasítás fogalmazása, tankönyvek, jegyzetek írása nyomot hagy az ember tollában.
Igazad van, hogy írtózom a túlzott névelőhasználattól, sajnos ezért a másik végletbe billenek (inga hatás!).
A szűkebb pátriámban a "felé", "fölé" értelemben is használt. Az ellenkező használat (igazad van benne) valóban zavaró!

Nem írtad, de tudom, sajnos túlbonyolítom a fogalmazást!

Sajnos nincs lektorom, szívesen venném, ha megjelenés előtt átnézné valaki!

Elvállalnád?

Baráti üdvözlettel

Laci
1
bihari
2010. szeptember 10. 08:40
Történetek: Csiklandozz engem
Én még nem hallottam így használni, ezért írtam.
Én is szeretem és használni is szoktam a szűkebb rétegek nyelvi leleményeit.

Várom további írásaidat!
1
bihari
2010. szeptember 9. 16:45
Történetek: Csiklandozz engem
Nagyon jól megírt, kiválóan felépített történet!

Talán ezért tünt fel a "születésnapi öltözet" használata az anyaszülten helyett!

Ettől eltekintve példaértékű munka!
1