daryoon hozzászólásai

d
Nem:
férfi
Beállítottság:
heteroszexuális
Születési dátum:
1978. december 18.
Ország:
Magyarország Magyarország
Város:
Pécs
Egyéb:
Hobbiszinten erotikus képregényeket fordítok, ezeket az oldalamra pakolom fel.
Legtöbbet használt címkéi:
Hozzászólásai:
217 db
daryoon
2013. június 26. 06:19
Képregények: Kalimastro
Hű, srácok... meghatódtam. 🙂 A szöveg egyébként az angol verzióban is ennyire alpári volt, amit sajna nem tudtam máshogy fordítani, mert egyszerűen furán jött volna ki. Örülök, hogy ennyire tetszik nektek. Most pedig felbuzdulva a sok pozitív energiától, visszatérek a gengszterek világába, a Bang Bang képregényhez. 😀
1
daryoon
2013. június 24. 11:32
Képregények: Kalimastro
macsek2: Köszönöm a segítséget, azonban az 56. oldalon nem találtam hiányzó szöveget. A 17-et és az 59-et már javítottam, holnap reggel beküldöm a 15-dikkel együtt. Még egyszer köszönöm.
1
daryoon
2013. június 24. 05:18
Képregények: Kalimastro
Azt hittem sikerült többszöri átnézésre is mindent lefordítani, de csak maradt benne egy aprócska szöveg a végén. :( Eh...
1
daryoon
2013. június 20. 05:03
Képregények: Arsinoe 5. rész
Üdv fiúk! Az a helyzet, hogy van pár komolyabb képregény a vinyómon, amin dolgoznom kéne. Ilyen például Bernet-től a Bang Bang sorozat. 🙂 Nem túl egyszerű a nyelvezete, de majd megbírkózom vele. Mensink munkáját nem ismerem, de majd ránézek. Ha tetszik, belevághatunk. 😀 Szóval a következő valószínűleg a Bang Bang képregények lesznek.
1
daryoon
2013. június 19. 05:07
Képregények: Arsinoe 5. rész
gaborthefirst: Nos örömhírrel szolgálhatok, mert tegnap befejeztem Tarlazzi képregény füzetét is, és azonnal beküldtem persze. Több apró történet van benne, de úgy láttam egy központi gondolat köré építette fel mindegyiket. Sajnos néhány (leginkább az első) picit elborultra sikeredett, ami a fordításon is meglátszik. Remélem azért élvezni fogjátok.
1
daryoon
2013. június 19. 05:04
Képregények: Valentin Nap
Maga a képregény nem lenne rossz, de kicsit befejezetlennek tűnik nekem. Mondjuk túl sok fordítási munkával nem járt. 🙂 Nekem hat pontot megér. 😉
1
daryoon
2013. június 18. 08:29
Képregények: Arsinoe 5. rész
Köszönöm a dicséreteket és a szavazatokat. A Kalimastro elkészült, és már fel is töltöttem. Megjelenése gondolom hamarosan várható. 🙂 Az új projekt Luca Tarlazzi munkája, a Selen - Abuse Included.
1
daryoon
2013. június 11. 11:16
Képregények: Arsinoe 4. rész
Örülök, hogy tetszett nektek. A Kalimastro-t majdnem befejeztem, csak pár angol szöveget kell megmutatnom fordítás miatt a feleségemnek. 🙂

További fordításaim: http://tabooland.blogspot.hu/
1
daryoon
2013. június 5. 13:21
Képregények: Esti mese 1. rész
Üdv! A 3d képregények között a legjobbak mellett foglal helyet. A fordítás és beírás pedig kimagasló színvonalú, szóval elismerésem bikingcrazy, remek munkát végeztél.
1
daryoon
2013. május 26. 14:02
Képregények: A motorosruha
gaborthefirst: Lehet, hogy nem vagyok szakbarbár grafikában, de ettől még nem tetszik a grafika. 🙂 Nálam egy képregénynél a grafikai megvalósításon néha több bukik, mint a sztori vonalon. Én sem vagyok tökéletes, na...
1
daryoon
2013. május 23. 06:52
Képregények: A motorosruha
Részemről azt kell mondjam, kár ezért. A grafika borzalmas, ennél sokkalta jobban kivitelezett hentai mangák vannak. A sztori pedig semmitmondó (ami valójában nem zavarna, ha grafikai szinten adna valamit a képregény). Egyedül a fordítást tudom értékelni, de ugye a többi nélkül... az is kevés a jó végeredményhez.
1
daryoon
2013. május 21. 20:20
Képregények: Farok-seriff 1. rész
Üdv mindenkinek! Sajnos a folytatásról rossz híreim vannak. Bármennyire kutattam a neten, nem találtam folytatást a képregényhez. Valószínűleg még dolgozik rajta az írója, vagy még senki nem tette publikussá... Nem tudom... Azért nem adom fel. Ha valaki rálelne, szóljon. 🙂
1
daryoon
2013. május 21. 20:18
Képregények: Arsinoe 2. rész
Üdv! Köszi a dicséreteket, jól esik, bár azért találtam így utólag olvasva benne elgépelési hibákat. 🙂 Egyébként az a fura, hogy az ötödik rész végén olyan, mintha az író félbehagyta volna. Meglátjátok majd. Mert ha nem így van, akkor kell lennie valahol egy hatodik résznek is.
1
daryoon
2013. május 20. 16:26
Képregények: Arsinoe 1. rész
axelley: Köszönöm a felajánlást. Igen, most már Elizával együtt két lányom van. 🙂
gaborthefirst: Köszi neked is. Foglak keresni titeket. 🙂

Ja és majd megyek a fórumra is.
1
daryoon
2013. május 20. 10:08
Képregények: Arsinoe 1. rész
Rockycellar: A képregény folytatásai már a szerkesztőknél vannak. 🙂
Gaborthefirst: Nekiálltam már annak is, de most épp a második lányom érkezése miatti szabadságom töltöm, szóval le kellett állnom vele. 🙂 Egyébként egy jó angolosra szükségem volna, mert vannak szövegrészek, amelyeknek nehezen megy a megfejtése, még fordító programmal is. 🙂
1
daryoon
2013. május 16. 05:21
Képregények: Arsinoe 1. rész
Axelley: Ezek az eredeti részek lesznek.
gaborthefirst: Ferocius képregényére, a Kalimastrora gondoltam. Nem biztos, hogy az ipse francia, de a stílusa nagyon emlékeztet azokra a művekre. 🙂
1
daryoon
2013. május 15. 05:26
Képregények: A bár
A képi világ nekem nem jön be igazán, a sztori meg... átlagos. A fordítás viszont jóra sikeredett...
1
daryoon
2013. május 13. 19:20
Képregények: Arsinoe 1. rész
Köszi! A nekem meglévő mind az öt részt lefordítottam és beküldtem, tehát hamarosan majd sorra kerülnek. A folytatás nem tudom mi legyen, de szemezek egy bűvészről szóló francia képregénnyel. 🙂
1
daryoon
2013. május 9. 05:40
Képregények: Akelarre - Börtönben
Ja és a Geier Robie-Arsinoe képregényről beszéltem. Akellare sorozatból még az általad megadott oldalon is csak négy részt találtam, de azokat már lefordítottam és beküldtem. Persze meglehet, hogy figyelmetlen voltam. 😉
1
daryoon
2013. május 9. 05:33
Képregények: Akelarre - Börtönben
Axelley: Akkor a nálam lévő verzióval lehet a baj, mert nálam az első megvan 30db kép, de a többi csak 26 illetve 25 képből áll. Mondjuk nem tűnt fel a hiányuk, de akkor elcsalták a maradékot belőle. Majd körbenézek, hátha meglelem a maradékot. 🙂
1
daryoon
2013. május 8. 20:18
Képregények: Akelarre - Börtönben
Oké, megkövetek mindenkit, tanultam a hibámból. Több esélyt pedig nem kap az a k* ördög. 😉
Axeley az a link jól jönne. 🙂 Már három részt lefordítottam, be is küldtem, de lehet, hogy javasolnám az oldal szerkesztőinek, hogy a második és harmadik részt egybe adják le, mert egyenként elég rövidek. Az első azért hosszabb.
A hárításért elnézést kérek, tényleg rosszul jött ki a fogalmazásom, és részben talán tényleg én vagyok a hibás. Mondjuk megvallom, nekem nem jött le a sztorik közötti összefüggés, azon kívül, hogy a főmufti mindenhol ugyanaz, méghozzá az ördög. 😀
1
daryoon
2013. május 8. 10:44
Képregények: Akelarre - Börtönben
Engem annyira nem zavar, hogy szét lett bontva, hiszen tényleg különálló rövid történetek ezek. Egybe a terjedelmi korlátok miatt küldtem (nehogy rövid legyen a megjelentetéshez). Jelenleg az Arsinoe sorozaton dolgozom, az első részt az előbb küldtem be, ezt tovább négy fogja követni. Sajna csak öt van meg nekem belőle, de bízom benne, meglesz a többi is...
1
daryoon
2013. május 8. 05:46
Képregények: Akelarre - Börtönben
Üdv! Először is a bosszankodóknak: ezek a részek ilyen rövidek. Valóban négy rész van, mind a négyet lefordítottam, és két részenként küldtem be. Nem én választottam így szét őket, hanem a Törté-Net gazdái.

gaborthefirst: Köszönöm a dicséretet. Igyekszem ilyenekre ráállni.
1
daryoon
2013. április 26. 11:22
Képregények: A barátnőm anyja
gaborthefirst: Részemről csak olyan képregénynek állok neki, ami valamiért bejön/bejött nekem. Mivel nem csípem a homo cuccokat, ezért ezeket kerülöm (kivéve a leszbikusok). Bi képregénnyel még annyira nem találkoztam...
1
daryoon
2013. április 25. 05:25
Képregények: A barátnőm anyja
Kösz, Gaborthefirst! Egyébként többet is fordítottam, mint az itt fent levők, csak azokat valamiért nem éreztem elég jónak, ezért csak a blogomra raktam ki. (http://tabooland.blogspot.com) 🙂
1
daryoon
2013. április 24. 05:05
Képregények: A barátnőm anyja
Hej... Jól van na. Lehet, hogy igazatok van. A szövegekre és firkákra majd figyelek, és jelentem lesz jobb is. 🙂 No nem manga, hanem nyugati típusú, középkori, de már múlt héten beküldtem. Megfogadván mindenesetre a tanácsotokat, mostantól kritikusabban választom meg, mibe fogjak bele. 😉
Köszönöm a véleményeket egyébként.
1
daryoon
2013. április 5. 12:17
Képregények: Kim Fuckable
axelley: Igen, mondjuk az eredeti szöveg sem túl jó, talán jobb lett volna, ha élek a fordítói szabadsággal, és az eredeti mondanivalót megtartva, néhány helyen átírom a szöveget. 🙂
Egyébként utólag beleolvasva, jó pár részen teljesen magyartalanok maradtak a mondataim, amik azért nem jellemzőek rám. Szóval ezeket majd javítanom kell, meg legközelebb jobban figyelni az ilyen hibákra.
Egyébként nem bántódtam meg, sőt, nagyon örülök az építő jellegű hozzászólásoknak. 🙂
1
daryoon
2013. április 4. 20:18
Képregények: Kim Fuckable
Köszönöm, Leona! 🙂 A szöveg lehet, hogy kusza, bár igyekeztem a tőlem telhető legjobban magyarosítani. S igazad van axelley, hogy van hová fejlődnöm. 😀
1