Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
Nevetni lehetett rajta, mert a szöveg nem egyezik a képi világgal. Így elég vicces volt. Pedig ha már egy erotikus munkán csak nevetni lehet az már régen rossz. 2 pont a szerkesztés miatt csak.
1
p
papi
2014. augusztus 16. 08:43
#9
Nem nagyon rossz
1
N
NinjaWolf95
2014. augusztus 15. 20:51
#8
10p
1
D
Daronel
2014. augusztus 15. 12:29
#7
4pont
1
b
bazsarózsa
2014. augusztus 15. 12:22
#6
3 pont a szokásos 1 pont helyett (eddig azért adtam 1 pontokat neked, mert 0 pontot nem lehet adni). Egyetértek Leona észrevételeivel azzal, hogy silány gyári szövegezés esetén bátran írd át, tegyél hozzá vagy vegyél el belőle, azaz javítsd fel ha tudod, a lényeg, hogy az eredmény kerek egész legyen, mert ez az ami számít, a szöveghű fordításhoz nem kell minden esetben ragaszkodni. De csak akkor nyúlj bele, ha jobb szöveget tudsz írni az eredetinél. Valszeg, még egyenlőre ez túl nagy falat neked, mert ez szövegezés, kvázi írás, de tartsd fejben.
Ahogy az előző munkádnál is írtam Macsek a szerkesztésed egyre szebb lesz. A font választás terén is fejlődsz. Szóval ezen a téren jár a pont. Sajnos azonban az összhatáson sokat ront a fordítás. :( Továbbra is azt mondom, hogy ha fordítasz akkor a kész szöveget olvasd vissza párszor és igazíts rajta, "fésüld össze" a szöveget, mert ebben a formában enyhén szólva is tükör fordítás szagú az egész és még annak se épp túl fényes. Ezen felül sokat dobna a fordításaidon, ha használnál egy online szinonima szótárat, mert sok a munkáidban az ismétlés. Ez utóbbi meg elég zavaró. Összegezve tehát a szerkesztés 10-ből 7,5. A fordítás pedig 10-ből 4,5.
elég zavaró. Összegezve tehát a szerkesztés 10-ből 7,5. A fordítás
pedig 10-ből 4,5.