A szomszédasszony 5. rész

A témához tartozó történet:
Ulysses
24 201 karakter
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

t
tibee72
ma 15:38
#8
Nagyon jó sorozat volt, tetszett minden része.
1
E
Erika43
tegnap 18:59
#7
Mióta beléptem az oldalra jó pár írást elolvastam, és ami megfogott, arra kommenteltem is. Végigolvastam ezt a sorozatot, mit mondjak magasan a legjobb történetek és a legjobb fordítások között van. Megfogott. Beleképzeltem magam a nő alakjába, bár nincs igazán affinitásom a fenekeléshez, a fájdalom tűréséhez, de mit mondjak: elgondolkoztam a kipróbálásán. Hogy meg is valósítom majd, azt még nem tudom. De itt úgy van leírva, megfogalmazva, hogy én - mint nő - kedvet kaptam hozzá. Ha ennyire fel tudja fokozni a nemi vágyat, az elélvezést, talán bele kellene vágnom. És ha kipróbálom, akár bejön, akár nem, te leszel az oka, hogy ezt így elém tártad.
3
Ulysses
tegnap 15:32
#6
A magasabbra értékelt sztorikat szoktam keresni. Mivel a sorozat egyes részeinél hivatkozott a szerző az előzményekre, ezért a Behavazva első epizódját kezdtem olvasni. Annak életszerűsége, hihetősége ragadott meg. Aztán a folytatásokat követve örömmel tapasztaltam, hogy a valószerűséget végig megtartotta az író. Nekem ugyan nem a kedvenc témám, vagy címkém, de úgy éreztem, több olvasót érdekel, és színesíti az oldal kínálatát.
1
Ez egy válasz Éva596 tegnap 12:05-kor írt üzenetére.
Éva596
tegnap 12:05
#3
Szerencsés vagy, hogy megtaláltad ezt a történetet, amit azután fantasztikus beleéléssel lefordítottál. Nagyon szépen fejlődött a történet, amit a férfi szemszögéből láttunk, megismerve gondolatvilágát. A rádöbbenés az elfenekelés vágykeltő hatására, majd ennek gyakorlása, egészen addig, amíg ebben a részben más a szíjat is használja az örömszerzéshez nagyon jól lett megírva, és lefordítva is. Korábban sok s/m történetet írtam, szerettem őket, mint ahogy ezt is. A fenékpaskolás, kézzel verés inkább az s/m előszobája, de végül eljutnak odáig, a nadrágszíjjal csapás már igazi s/m. És itt úgy van megírva, hogy nem ad lehetőséget az "erőszaktól" fanyalgóknak a megjegyzésekre, szinte természetesnek tűnik a fokozás, az s/m-be való átlépés, azzal, hogy erőszaknak még a nyomát sem lehet megtalálni. Kár, hogy vége, de ilyen a fordítás, nem tud többet írni, mint amennyit az eredeti szerző adott.
3
veteran
tegnap 04:52
#2
Szerencsére ilyen nővel még nem találkoztam.
1
T
Törté-Net
tegnap 00:00
#1
Mi a véleményed a történetről?
1